Lirik Heal The World - Michael Jackson, Lagu Penuh Makna Kehidupan

Halo sobat , kalian pasti tahu Michael Jackson kan? Pemilik nama lengkap Michael Joseph Jackson ini adalah legenda musik Pop yang terkenal di dunia. Michael Jackson lahir di Gary, Indiana, Amerika Serikat pada 29 Agustus 1958 dan telah meninggal pada 25 Juni 2009 silam pada umur 50 di Los Angeles, California, Amerika Serikat.
 Pemilik nama lengkap Michael Joseph Jackson ini adalah legenda musik Pop yang terkenal di Lirik Heal The World - Michael Jackson, Lagu Penuh Makna Kehidupan
Cuplikan video Heal The World - Michael Jackson | youtube.com/channel/UCulYu1HEIa7f70L2lYZWHOw
Banyak lagu-lagu terkenal dan sarat akan makna yang dibuat oleh Michael Jackson. Penyanyi sekaligus penulis lagu ini juga terkenal dengan gerakan dansa andalannya, yakni Moonwalk. Kembali ke masalah lagu King of Pop ini. Albumnya yang berjudul Thriller yang dirilis pada tahun 1982 menjadi album terlaris di dunia dengan penjualan lebih dari 104 juta kopi, data ini dikutip dari laman Wikipedia mengenai Michael Jackson.

Salah satu lagu yang menurut Saya yang menyita perhatian akan isinya adalah "Heal The World". Jika kita artikan judul ini ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah "Menyembuhkan Dunia". Sebelum kita masuk ke pembahasan mengenai arti lirik lagu Heal The World - Michael Jackson, alangkah baiknya kita sertakan liriknya juga.

Lirik lagu Heal The World dan terjemahan

There's a place in your heart
Ada sebuah tempat di hatimu
And I know that it is love
Dan aku tahu itu adalah cinta
And this place could be much
Dan tempat ini bisa jadi
Brighter than tomorrow
Lebih terang dari esok hari

And if you really try
Dan jika kau sungguh berusaha
You'll find there's no need to cry
Kau akan mendapati bahwa tak ada gunanya menangis
In this place you'll feel
Di tempat ini kau akan merasa
There's no hurt or sorrow
Tak ada duka atau sengsara

There are ways to get there
Ada banyak cara untuk sampai ke sana
If you care enough for the living
Jika kau cukup peduli pada kehidupan
Make a little space, make a better place
Buatlah ruang kecil, jadikanlah tempat yang lebih baik

Heal the world
Sembuhkanlah dunia
Make it a better place
Jadikanlah tempat yang lebih baik
For you and for me and the entire human race
Untukmu dan untukku dan untuk seluruh umat manusia
There are people dying
Banyak orang yang sekarat
If you care enough for the living
Jika kau cukup peduli pada kehidupan
Make a better place
Jadikanlah tempat yang lebih baik
For you and for me
Untukmu dan untukku



If you want to know why

Jika kau ingin tahu kenapa

There's a love that cannot lie
Ada cinta yang tak dapat berbohong
Love is strong
Cinta itu kuat
It only cares for joyful giving
Ia hanya peduli pada pemberian yang ikhlas
If we try we shall see
Jika kita berusaha kita akan melihat
In this bliss we cannot feel
Di dalam kebahagiaan ini kita tak dapat merasakan
Fear or dread
Rasa takut atau ketakutan
We stop existing and start living
Kita berhenti eksis dan memulai hidup

Then it feels that always
Kemudian itu selalu berasa
Love's enough for us growing
Cinta cukup bagi kita untuk tumbuh
Make a better world, make a better world
Buat dunia yang lebih baik, jadikanlah tempat yang lebih baik

Heal the world
Sembuhkanlah dunia
Make it a better place
Jadikanlah tempat yang lebih baik
For you and for me and the entire human race
Untukmu dan untukku dan untuk seluruh umat manusia
There are people dying
Banyak orang yang sekarat
If you care enough for the living
Jika kau cukup peduli pada kehidupan
Make a better place
Jadikanlah tempat yang lebih baik
For you and for me
Untukmu dan untukku

And the dream we would conceived in
Dan impian yang kita angan-angankan
Will reveal a joyful face
Akan menunjukkan wajah yang ceria
And the world we once believed in
Dan dunia yang pernah kita yakini
Will shine again in grace
Kan bersinar lagi dengan eloknya


Then why do we keep strangling life
Lalu kenapa kita tetap saja mencekik kehidupan
Wound this earth, crucify it's soul
Melukai dunia ini, menyalib jiwanya
Though it's plain to see, this world is heavenly
Meskipun kelihatan sederhana, dunia ini bagian dari surga
Be God's glow
Jadilah cahaya Tuhan

We could fly so high
Kita bisa terbang sangat tinggi
Let our spirits never die
Jangan biarkan jiwa kita mati
In my heart I feel
Di hatiku kurasakan
You are all my brothers
Kamu semua adalah saudaraku

Create a world with no fear
Ciptakan dunia tanpa rasa takut
Together we'll cry happy tears
Bersama-sama kita akan menangis bahagia
See the nations turn their swords into plowshares
Melihat negara-negara mengganti pedang mereka dengan bajak

We could really get there
Kita bisa benar-benar sampai di sana
If you cared enough for the living
Jika kau peduli pada kehidupan
Make a little space to make a better place
Buatlah ruang kecil untuk membuat tempat yang lebih baik

(3x)
Heal the world
Sembuhkanlah dunia
Make it a better place
Jadikanlah tempat yang lebih baik
For you and for me and the entire human race
Untukmu dan untukku dan untuk seluruh umat manusia
There are people dying
Banyak orang yang sekarat
If you care enough for the living
Jika kau cukup peduli pada kehidupan
Make a better place
Jadikanlah tempat yang lebih baik
For you and for me
Untukmu dan untukku

(2x)
There are people dying
Banyak orang yang sekarat
If you care enough for the living
Jika kau cukup peduli pada kehidupan
Make a better place
Jadikanlah tempat yang lebih baik
For you and for me
Untukmu dan untukku



(3x)

You and for me / Make a better place

Untukmu dan untukku / jadikanlah tempat yang lebih baik
(4x)
You and for me, heal the world we live in
Untukmu dan untukku, sembuhkan dunia diaman kita tinggal
You and for me, save it for our children
Untukmu dan untukku, selamatkan dunia untuk ana-anak kita
Sumber lirik lagu dari azlyrics.com dan terjemahannya dari terjemahanlagulawas.blogspot.com yang saya temukan dengan keyword terjemahan lagu Michael Jackson Heal The World.

Kita bisa lihat arti lagu Heal The World ini dari terjemahannya. Lagu ini berbicara tentang Michael Jackson yang ingin mengajak kita semua untuk berbuat baik kepada sesama dan makhluk hidup lainnya yang ada di bumi termasuk bumi itu sendiri.

Di bait pertama seolah yang dibahas dari lagu populer Michael Jackson ini adalah orang yang ingin diajak untuk berbuat baik. Ini bisa kita lihat dari kata "There's a place in your heart, and I know that it is love". Masih ada cinta meski orang tersebut tidak menyadarinya.

Makna lagu ini mudah sekali untuk kita tangka. Yakni keinginan sang King of Pop untuk membuat dunia ini lebih baik lagi, yaitu dunia yang aman bagi anak-anak, tak ada rasa takut untuk tinggal di dunia ini, menangis bahagia saat melihat orang-orang yang hendak perang tapi mengurungkan niatnya dan berbalik jadi kawan untuk membuat dunia lebih baik lagi. Keren banget makna lagu Heal The World dari Michael Jackson, tidak akan pernah bosan meski didengar berulang kali.

Lirik Back In The USA, Lagu Baru Green Day yang Sarat Akan Makna

Halo Sobat , berhubung masih booming-boomingnya lagu baru Green Day yang berjudul Back In The USA, karena itu kami akan mengulas sedikit tentang makna dibalik lagu Back In The USA milik Billie Joe dkk. Lagu ini baru dirilis 5 hari yang lalu, yakni tanggal 16 November 2017 jika dilihat dari video klip resmi di channel Youtube milik Green Day. Bisa kalian lihat terlebih dahulu video klipnya di sini, Back In The USA - Green Day.
boomingnya lagu baru Green Day yang berjudul Back In The USA Lirik Back In The USA, Lagu Baru Green Day yang Sarat Akan Makna
Cuplikan video klip Back In The USA - Green Day | youtube.com/watch?v=i9GSF3ROa58
Jika kalian sudah melihat video klipnya, selanjutnya kita akan membahas lagu ini. Lagu yang yang bernuansa hitam putih ini menjadi perbincangan hangat dikalangan fans Green Day dan musik punk rock. Lagu ini diawali dengan seorang yang berbicara tentang para personel Green Day di video klip tersebut.

Tentu saat membahas ini lagu, sebaiknya kita sertakan lirik beserta terjemahannya juga sebagai faktor pendukung artikel.

Lirik Back In The USA dan terjemahannya

I woke up to a bitter storm (bitter year)
Aku terbangun saat badai yang pahit (tahun yang pahit)
And Noah's Ark came washed up on the shore
Dan bahtera Nuh terdampar di pantai
The riot gear has lined the dawn (bitter year)
Perlengkapan huru-hara telah berbaris menjelang fajar (tahun yang pahit)
Like dogs that s
hit on your neighbor's lawn
Seperti anjing yang bab di halaman rumah tetanggamu

Let freedom ring with all the crazies on parade
Biarkan kebebasan berdering dengan orang-orang histeris/gila di pawai
Let them eat poison and it tastes like lemonade
Biarkan mereka memakan racun and itu rasanya seperti limun

Back in the USA for a small town serenade
Kembali ke Amerika Serikat untuk penghormatan sebuah kota kecil
With fireworks on display
Dengan menampilkan kembang api
Tonight, it's a hero's welcome home
Malam ini, sambutan pahlawan yang kembali ke rumah
And there's no place else to go
Dan tidak ada tempat lain untuk pergi
And I'm takin' it to the grave
Dan kubawa itu ke kuburan
Back in the USA
Kembali ke Amerika Serikat

The saddest story ever told (bitter year)
Cerita paling menyedihkan yang pernah diceritakan (tahun yang pahit)
Is feeling safe in our suburban homes
Apakah mereasa aman di pinggiran rumah-rumah kita
Like soldiers of an endless war (bitter year)
Seperti tentara-tentara  di perang yang tak berujung (tahun yang pahit)
And every church can have a liquor store
Dan setiap gereja dapat memiliki toko minuman beralk*hol

Let freedom ring with all the crazies on parade
Biarkan kebebasan berdering dengan orang-orang histeris/gila di pawai
Let them eat poison and it tastes like lemonade
Biarkan mereka memakan racun and itu rasanya seperti limun

Back in the USA for a small town serenade
Kembali ke Amerika Serikat untuk penghormatan sebuah kota kecil
With fireworks on display
Dengan menampilkan kembang api
Tonight, it's a hero's welcome home
Malam ini, sambutan pahlawan yang kembali ke rumah
And there's no place else to go
Dan tidak ada tempat lain untuk pergi
And I'm takin' it to the grave
Dan kubawa itu ke kuburan
Back in the USA
Kembali ke Amerika Serikat
* Sumber referensi lirik dari Terjemahanlagulawas.blogspot.com dan lirik.sepenuhnya.com.

Pada bait pertama lirik lagu ini, kita bisa tahu bahwa Billie Joe sedang 'kesal' karena ia terbangun disaat yang tidak mengenakan. Di lirik tersebut, Green Day menjelaskannya dengan kata-kata, "I woke up to a bitter storm (bitter year)." Bitter pada kalimat ini bisa diartikan pahit.

Lirik lagu ini mempunyai makna yang mendalam, intinya lagu ini pasti kalian tahu lah. Lagu ini seolah-olah memberi sedikit cahaya untuk kembalinya kejayaan musik pop punk / punk rock seperti pada tahun 2000 an. Musik pada lagu Back In The USA ini hampir terdengar seperti lagu-lagu lama Green Day. Mulai dari penggunaan power chords hingga pukulan drum. Sayangnya tidak ada solo melody di lagu ini.

Apalagi lagu ini sangat mudah terngiang-ngiang di kepala saat bagian reffnya. "Back In The USA for a small town serenade," Green Day yang sekarang bukanlah saat Green Day populer di kalangan remaja tahun 2000 an. Makna dan arti lirik-lirik lagu Green Day mulai berkembang, tidak hanya menyangkut percintaan atau remaja belaka.

Lagu yang berada di album God's Favorite Band ini telah ditonton lebih dari 1,8 juta di Youtube. Lagu ini akan menjadi lagu favorit baru bagi para pecinta punk rock khususnya fans Green Day. Ya itulah penjelasan singkat mengenai makna lagu Back In The USA. Masukan kalian terhadap arti lagu ini sangat dibutuhkan.

Lirik Makna Perfect Symphony, Lagu Ed Sheeran yang Romantis dengan Bahasa Italia-nya

Ed Sheeran dalam channel Youtube resminya Ed Sheeran merilis lagu baru, sebenarnya lagu ini lagu lama, tapi ada tambahan versi pada lagu ini sehinngga menciptakan suasana baru. Judul lagu pun ditambahkan. Lagu awal yang dirilis yakni bernama Perfect. Lagu yang diupload tanggal 15 Desember 2017 ini bernama Perfect Symphony.
Ed Sheeran dalam channel Youtube resminya  Lirik Makna Perfect Symphony, Lagu Ed Sheeran yang Romantis dengan Bahasa Italia-nya
Cuplikan video klip Perfect Symphony - Ed Sheeran & Andrea Bocelli | youtube.com/watch?v=eiDiKwbGfIY
Dalam lagu tersebut, Ed Sheeran berkolaborasi dengan Andrea Bocelli. Andrea menyanyikan bait berbahasa Italia pada lagu ini. Seperti lagu-lagu Ed Sheeran yang lainnya, lagu ini menceritakan seseorang cowok terhadap cewek yang ia sukai. Layaknya sebuah cerita, bait pertama lagu ini seolah menggambarkan saat pasangan tersebut bertemu.

Agar lebih enak membahas makna lagu Perfect Symphony Ed Sheeran dan Andrea Bocelli, alangkah baiknya kita baca juga liriknya.

Lirik Perfect Symphony dan terjemahannya

[Ed Sheeran:]
I found a love for me
Aku menemukan sebuah cinta untuk diriku
Oh darling, just dive right in and follow my lead
Oh sayang, tempuhlah dengan baik dan ikuti jejakku
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Ya, Aku menemukan seorang cewek, cantik dan manis
Oh, I never knew you were the someone waiting for me
Oh, Aku tak pernah tahu kau adalah seseorang yang menungguku
'Cause we were just kids when we fell in love
Karena kita hanyalah anak-anak saat kita jatuh cinta
Not knowing what it was
Tak mengetahui itu apa
I will not give you up this time
Aku tak akan menyerahkanmu saat ini
But darling, just kiss me slow, your heart is all I own
Tapi sayang, ciumlah aku pelan, hatimu hanya miliku
And in your eyes, you're holding mine
Dan di matamu, kau memelukku

Baby, I'm dancing in the dark with you between my arms
Sayang, aku menari di kegelapan denganmu di antara lenganku
Barefoot on the grass, listening to our favourite song
Bertelanjang kaki di atas rumput, mendengarkan lagu favorit kita
When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath
Saat kau berkata kau terlihat kacau, bisikku di bawah nafasku
But you heard it, darling, you look perfect tonight
Tapi kau mendengarnya, sayang, kau terlihat sempurna malam ini

[Andrea Bocelli:]
Sei la mia donna
Kau wanitaku
La forza delle onde del mare
Kekuatan ombak laut
Cogli i miei sogni e i miei segreti molto di più
Dapatkan mimpi dan rahasiaku lebih banyak lagi
Spero che un giorno, l'amore che ci ha accompagnato
Kuharap suatu hari, cinta menemani kita
Diventi casa, la mia famiglia, diventi noi
Menjadi rumah, keluarga, menjadi kita
E siamo sempre bambini ma
Dan kita masih terlihat seperti anak-anak tapi
Nulla è impossibile
Tidak ada yang mustahil
Stavolta non ti lascerò
Kali ini aku tak akan meninggalkanmu
Mi baci piano ed io torno ad esistere
Kau menciumku perlahan, dan ku kembali bangkit
E nel tuo sguardo crescerò
Dan dalam penampilan aku akan tumbuh dewasa

Ballo con te, nell'oscurità
Menari denganmu, dalam kegelapan
Stretti forte e poi, a piedi nudi noi
Bersemangat kemudian, bertelanjang kaki kita
Dentro la nostra musica
Di dalam musik kita
Ti ho guardato ridere e sussurando ho detto:
Aku melihatmu tertawa dan berbisik, aku berkata:
"Tu stasera, vedi, sei perfetta per me"
“Malam ini, kau tahu, kau terlihat sempurna untukku”

[Ed Sheeran & Andrea Bocelli:]
Ballo con te, nell'oscurità
Menari denganmu, dalam kegelapan
Stretti forte e poi, a piedi nudi noi
Bersemangat kemudian, bertelanjang kaki kita
Dentro la nostra musica
Di dalam musik kita
Ho creduto sempre in noi
Aku selalu percaya pada kita
Perché sei un angelo e io ti ho aspettato
Karena kau adalah malaikat yang selama ini kutunggu
Quanto ti ho aspettato
Bagaimana aku menunggumu
Perché tu stasera sei perfetta per me
Karena kau sempurna untukku malam ini
 *Sumber referensi lirik dan terjemahan: terjemahanlagulawas.blogspot.com

Bisa kita lihat dalam bait yang menggunakan bahasa Italia. Suara tinggi Andrea Bocelli membuat suasana lagu ini tambah romantis di kala kita mengetahui makna bait yang berbahasa Italia tersebut. Seperti kata-kata "Sei la mia donna" jika kita artikan menjadi kau adalah wanita milikku/ wanitaku.

Bahasa Italia yang dikenal romantis akan lebih romantis lagi jika kita mengucapkan kata tersebut kepada orang yang kita cintai. Lagu ini akan cepat disuaki oleh masyarakat luas. Seperti lagu-lagu yang viral di tahun 2017 yang menggunakan bahasa selain bahasa Inggris.

Hingga saat artikel ini ditulis, lagu Ed Sheeran yang berjudul Perfect Symphony ini menempati peringkat #35 di trending Indonesia. Tentu lagu ini akan terus meroket di Youtube trending Indonesia karena lagu ini baru dirilis dua hari yang lalu.

Lirik La Vie En Rose - Edith Piaf, Lagu Penuh Makna Romantis Khas Prancis

Halo sobat , kalian pasti tahu kata La Vie En Rose kan? Kata tersebut kembali booming semenjak salah satu girlband Korea, IZ*ONE mengeluarkan single pada tahun 2018 di album Color Iz dengan nama La Vie En Rose, arti dari judul Bahasa Korea-nya.
 kalian pasti tahu kata La Vie En Rose kan Lirik La Vie En Rose - Edith Piaf, Lagu Penuh Makna Romantis Khas Prancis
Cuplikan video La Vie En Rose - Edith Piaf | .youtube.com/channel/UC8HegZImdtCXLIrIdNtIPlQ
Sebenarnya penyanyi yang awal menggunakan kata La Vie En Rose adalah Edith Piaf. Edith Piaf merupakan penyanyi yang lahir di Belleville, Paris, Prancis, tanggal 19 Desember 1915. Dia memiliki julukan lain yakni La Mome Piaf (The Little Sparrow). Edith meninggal pada 10 Oktober 1963, data ini dikutip dari laman Wikipedia mengenai Edith Piaf.

Lagu La Vie En Rose ini sangat terkenal dan dicintai di Prancis sana. Arti La Vie En Rose sendiri itu "Hidup dalam keindahan". Musiknya mencerminkan kehidupannya yang tragis, dengan spesialisasinya yang membawakan lagu dengan suara yang menyayat hati.

Lagu ini murni berbahasa Prancis. Dengan semakin terkenalnya lagu ini maka penyanyi dari belahan dunia lainnya melakukan cover dengan mengubah lirik Bahasa Prancis-nya ke Bahasa Inggris. Itu yang dilakukan Louis Armstrong. Sebelum kita membahas makna lagu ini, alangkah baiknya kita sertakan liriknya juga.

Lirik lagu La Vie En Rose dan artinya


Hold me close and hold me fast
Peluk aku dengan erat dan (cepat) peluk aku
The magic spell you cast
Mantra ajaib yang kamu berikan
This is la vie en rose
Inilah hidup dalam keindahan

When you kiss me heaven sighs
Saat kamu menciumku, surge (pun) ikut mendesah
And though I close my eyes
Dan meski aku tutup mataku
I see la vie en rose
(Masih) aku lihat hidup dalam keindahan

When you press me to your heart
Saat kamu tekan aku ke hatimu
I'm in a world apart
Aku berada di dalam dunia yang berbeda
A world where roses bloom
Dunia dimana mawar-mawar mekar

And when you speak, angels sing from above
Dan saat kamu berbicara, bidadari bernyanyi dari atas
Everyday words seem to turn into love songs
Setiap hari kata-kata (seolah) berubah jadi lagu-lagu cinta

Give your heart and soul to me
Beri hati dan jiwamu padaku
And life will always be la vie en rose
Dan hidup akan selalu dalam keindahan
And when you speak, angels sing from above
Dan saat kamu berbicara, bidadari bernyanyi dari atas
Everyday words seem to turn into love songs
Setiap hari kata-kata (seolah) berubah jadi lagu-lagu cinta

Give your heart and soul to me
Beri hati dan jiwamu padaku
And life will always be la vie en rose
Dan hidup akan selalu dalam warna yang cerah (keindahan)
Sumber lirik lagu dari azlyrics.com dan terjemahannya dari terjemahanlagulawas.blogspot.com yang saya temukan dengan keyword lirik La Vie En Rose dan artinya. Kita bisa lihat arti La Vie En Rose dari terjemahannya. Lagu ini berbicara tentang perasaan seorang cewek kepada cowoknya.

Di bait pertama cewek dalam kisah lagu tersebut menyuruh cowoknya untuk memeluknya dengan erat, uuhh romantis banget kan ya. Saat dipeluk, dia merasakan dunia itu dalam keadaan yang indah (La vie en rose).

Di bait-bait selanjutnya itu sang cewek terus-terus memuji si cowok agar hubungan mereka semakin mesra. Intinya makna lagu dan arti La Vie En Rose ini adalah sepasang kekasih yang sedang dimabuk cinta. Memang benar, lagu dengan bahasa Prancis terdengar romantis gimana gitu hehe.