Lirik Mother Tongue, Lagu BMTH yang Sarat Makna Cinta dan Kental Pop-nya

Halo sobat , kalian pasti tahu Bring Me The Horizon kan? Apalagi bagi penggemar musik bergenre metal, rock, ataupun deathcore sudah akrab dengan Oli Sykes dkk. Bring Me The Horizon atau yang lebih sering disebut BMTH ini adalah band asal Inggris yang dibentuk pada 2004 silam. Aktif sampai sekarang, data dikutip dari Wikipedia tentang BMTH.
 kalian pasti tahu Bring Me The Horizon kan Lirik Mother Tongue, Lagu BMTH yang Sarat Makna Cinta dan Kental Pop-nya
Cuplikan video Mother Tongue - Bring Me The Horizon | youtube.com/channel/UCAayZDDj3uom0QpSJiwLoUw
Banyak lagu-lagu terkenal dengan makna yang dalam yang dibuat oleh Bring Me The Horizon. Sebut saja Throne, Drown, True Friends, Shadow Moses, hingga Can You Feel My Heart. Penggemar BMTH mungkin sering mendengarkan lagu tersebut bahkan mungkin juga pernah meng-cover lagu tersebut.

Tapi sejak album barunya yang berjudul Amo, unsur musik keras yang dianut BMTH seperti awal-awal kariernya seolah menghilang. Musik-musik Bring Me The Horizon kini lebih bernuansa pop ditambah musik elektronik seperti musik kekinian pada umumnya. Hal ini lah yang membuat banyak fans BMTH kecewa.

Seperti pada lagu terbarunya yang berjudul Mother Tongue. Bisa kita dengarkan suara Oliver Sykes yang seperti tidak ada scream-screamnya lagi. Meskipun maksud dari isi lagu Mother Tongue masih seperti lagu-lagu lainnya. Namun tidak sedikit juga yang mengapresiasi perubahan yang dilakukan BMTH. Oke sebelum membahas mengenai makna lagu BMTH - Mother Tongue, sebaiknya kita baca lirik dan terjemahannya dahulu.

Lirik lagu Mother Tongue dan terjemahan


I didn't see it coming
Aku t
ak melihatnya datang
But I never really had much faith
Tapi aku tak pernah benar miliki banyak keyakinan
In the universe's magic, oh no
D
i dalam keajaiban alam semesta, oh tidak
Till it pulled us to that time and place
Sampai itu (kan) membawa k
ita ke waktu dan tempat itu
And I'll never forget
Dan
aku tak akan pernah lupa
When the floodgates opened, we, we cried an ocean
Saat
gerbang air terbuka, kami (sungguh) menangis
It still has me choking, it's hard to explain
Itu masih membuatku tersedak,
itu sulit tuk dijelaskan
I know you know me, you don't have to show me
Aku tahu ka
mu mengenalku, kau tidak harus tunjukan padaku
I, I feel you're lonely, no need to explain
Aku, aku merasa ka
mu kesepian, tak perlu dijelaskan

So don't say you love me, fala "amo"
Jadi jangan
bilang kamu mencintaiku, bilang"cinta"
Just let your heart speak up, and I'll know
Biarkan
lah hatimu yang bicara, dan aku kan tahu
No amount of words can ever find a way to make sense of this
Tak ada jumlah kata yang dapat menemukan
sebuah cara tuk memahami hal ini
So I wanna hear your mother tongue
Jadi aku ingin dengar bahasa
ibu-mu (asli)
So don't say you love me, fala "amo"
Jadi jangan
katakan kamu mencintaiku, katakan "cinta"
Just let your heart speak up, and I'll know
Biarkan
lah hatimu yang bicara, dan aku akan tahu
No amount of words can ever find a way to make sense of this
Tak ada jumlah kata yang dapat menemukan
sebuah cara tuk memahami hal ini
So I wanna hear your mother tongue
Jadi aku ingin dengar bahasa
ibu-mu (asli)

And yeah, I could be punching
Dan ya,
kubisa memukul
But I always tend to fluctuate
Tapi aku selalu
cenderung berubah
And I feel sick that I'm buzzing, oh love, I'm in trouble
Dan aku merasa sakit karena kusibuk, oh cinta, aku dalam kesulitan
I'm sorry, but you got me gushing all over the place
Aku minta maaf, tapi kau membuatku kesal di semua tempat
And I don't wanna get wet
Dan
aku tak ingin bersedih
But I think we're chosen like our fates were woven
Tapi kupikir kita dipilih layaknya nasib kita ditenun
And all of those bad choices were left turns on the way
Dan semua pilihan buruk itu dibiarkan
silih berganti

So don't say you love me, fala "amo"
Jadi jangan
bilang kamu mencintaiku, katakan "cinta"
Just let your heart speak up, and I'll know
Biarkan
lah hatimu yang bicara, dan aku akan tahu
No amount of words can ever find a way to make sense of this
Tak ada jumlah kata yang dapat menemukan
sebuah cara tuk memahami hal ini
So I wanna hear your mother tongue
Jadi aku ingin dengar bahasa
ibu-mu (asli)
So don't say you love me, fala "amo"
Jadi jangan
bilang kamu mencintaiku, katakan "cinta"
Just let your heart speak up, and I'll know
Biarkan
lah hatimu yang bicara, dan aku akan tahu
No amount of words can ever find a way to make sense of this
Tak ada jumlah kata yang dapat menemukan
sebuah cara tuk memahami hal ini
So I wanna hear your mother tongue
Jadi aku ingin dengar bahasa
ibu-mu (asli)

I think best way to explain, it's like (Oh, oh, oh, oh)
Aku pikir cara terbaik untuk menjelaskan, itu seperti
Yeah, kinda like that, but little more (Oh, oh, oh, oh, oh)
Ya, agak seperti itu, tetapi lebih sedikit
Yeah, all makes sense right like (Oh, oh, oh, oh)
Ya, semua masuk akal seperti
Like (Oh, oh, oh, oh)
Like (Oh, oh, oh, oh, oh
Seperti

So don't say you love me, fala "amo"
Jadi jangan
bilang kau mencintaiku, katakan "cinta"
Just let your heart speak up, and I'll know
Biarkan
lah hatimu yang bicara, dan aku akan tahu
No amount of words can ever find a way to make sense of this
Tak ada jumlah kata yang dapat menemukan
sebuah cara tuk memahami hal ini
So I wanna hear your mother tongue
Jadi aku ingin dengar bahasa
ibu-mu (asli)
So don't say you love me, fala "amo"
Jadi jangan
bilang kau mencintaiku, katakan "cinta"
Just let your heart speak up, and I'll know
Biarkan
lah hatimu yang bicara, dan aku akan tahu
No amount of words can ever find a way to make sense of this
Tak ada jumlah kata yang dapat menemukan
sebuah cara tuk memahami hal ini
So I wanna hear your mother tongue
Jadi aku ingin dengar bahasa
ibu-mu (asli)
So don't say you love me, fala "amo"
Jadi jangan
bilang kau mencintaiku, katakan "cinta"
Just let your heart speak up, and I'll know
Biarkan
lah hatimu yang bicara, dan aku akan tahu
No amount of words can ever find a way to make sense of this
Tak ada jumlah kata yang dapat menemukan
sebuah cara tuk memahami hal ini
So I wanna hear your mother tongue
Jadi aku ingin dengar bahasa
ibu-mu (asli)
Sumber lirik lagu dari azlyrics.com dan terjemahannya dari terjemahanlagulawas.blogspot.com yang membahas mengenai terjemahan lirik lagu Mother Tongue Bring Me The Horizon.

Kita bisa lihat arti lagu Mother Tongue yang telah mencapai 1 juta views Youtube dalam waktu dua hari ini dari terjemahannya. Garis besar lagu ini berisikan tentang cinta. Bait pertama lirik tersebut masih memiliki maksud yang belum jelas tentang kisa cintanya. Itu tertuan di kata Fala Amo. Arti Fala Amo sendiri itu adalah "Katakan cinta".

Baru di bait kedua mulai jelas terlihat lagu ini memiliki makna tentang cinta. Oli Sykes bilang, "So don't say you love me, fala Amo". Maksudnya jangan bilang cinta dalam Bahasa Inggris, tapi bilang Fala Amo. Fala Amo artinya ya sama aja yaitu katakan cinta. Itu Bahasa Portugis.

Maksud lagu Mother Tongue milik Bring Me The Horizon ini mudah sekali ditebak. Lagu berdurasi 3 menit 38 detik ini bernuansa Pop dengan lirik yang membahas tentang cinta. Entah kenapa saya pribadi kurang menyukai lagu ini karena tidak mendengar suara drum atau distorsi gitar khas BMTH yang dulu.